Forums La Roumanie pour les amis
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.

Forums La Roumanie pour les amis

les forums Roumanie du site www.onlineRo.com


 
AccueilAccueil  PortailPortail  S'enregistrerS'enregistrer  RechercherRechercher  Connexion  
Le Deal du moment : -50%
-50% sur Nike Air Max 200 Winter
Voir le deal
63 €

 

 Besoin d'aide pour une traduction

Aller en bas 
AuteurMessage
Dion89
Nouvel utilisateur
Nouvel utilisateur


Messages : 5
Inscription : 06/02/2012

traduction - Besoin d'aide pour une traduction  Empty
MessageSujet: Besoin d'aide pour une traduction    traduction - Besoin d'aide pour une traduction  EmptyMar 7 Fév 2012 - 14:31



Bonjour à tous,
Je suis nouveau sur ce forum et je cherche un peu d'aide pour traduire quelques phrases.
J'espère que quelqu'un pourra me donner un coup de main.
Merci

Bună ziua!

Sper că vă daţi seama că este un secret foarte important şi nu trebuie să se afle de la noi doi ce am descoperit. Este foarte delicat. Eu vă consider o persoană foarte serioasă. Gândiţi-vă că au doi copii.
Cu multă prietenie şi sper să mai discutăm.
Domnul M
Revenir en haut Aller en bas
Tibo
Néophyte
Néophyte


Messages : 73
Age : 49
Localisation : Wallonie et Valachie.
Inscription : 05/02/2012

traduction - Besoin d'aide pour une traduction  Empty
MessageSujet: Re: Besoin d'aide pour une traduction    traduction - Besoin d'aide pour une traduction  EmptyMar 7 Fév 2012 - 14:43



Voici une traduction littérale.

Bonjour,
J'espère que vous vous rendez compte que c'est d'un secret très important et que personne ne doit apprendre de nous deux ce que nous avons découvert. C'est très délicat. Je vous considère comme une personne très sérieuse. Pensez qu'ils ont deux enfants.
Avec beaucoup d'amitié et j'espère que nous discuterons encore.
Monsieur M
Revenir en haut Aller en bas
https://www.facebook.com/thibault.hock
Foc
Expert
Expert
Foc

Messages : 598
Age : 39
Inscription : 29/12/2010

traduction - Besoin d'aide pour une traduction  Empty
MessageSujet: Re: Besoin d'aide pour une traduction    traduction - Besoin d'aide pour une traduction  EmptyMar 7 Fév 2012 - 17:05

Tibo a écrit:


Voici une traduction littérale.

Bonjour,
J'espère que vous vous rendez compte que c'est un secret très important et qui ne doit connu que de nous deux ce qu'on a découvert. C'est très délicat. Je vous considère comme une personne très sérieuse. Pensez qu'ils ont deux enfants.
Avec beaucoup d'amitié et j'espère que nous discuterons encore.
Monsieur M

Une petite correction. Wink
Revenir en haut Aller en bas
learjet
Néophyte
Néophyte


Messages : 52
Age : 40
Localisation : Binche
Inscription : 26/01/2012

traduction - Besoin d'aide pour une traduction  Empty
MessageSujet: Re: Besoin d'aide pour une traduction    traduction - Besoin d'aide pour une traduction  EmptyMar 7 Fév 2012 - 17:56

ça sent le scam
Revenir en haut Aller en bas
http://www.on3yt.be
Dion89
Nouvel utilisateur
Nouvel utilisateur


Messages : 5
Inscription : 06/02/2012

traduction - Besoin d'aide pour une traduction  Empty
MessageSujet: Re: Besoin d'aide pour une traduction    traduction - Besoin d'aide pour une traduction  EmptyMar 7 Fév 2012 - 19:32

merci beaucoup
Revenir en haut Aller en bas
Lucuts
Admin
Admin
Lucuts

Messages : 4494
Age : 73
Localisation : Cluny + Comarnic. Prahova
Inscription : 11/07/2006

traduction - Besoin d'aide pour une traduction  Empty
MessageSujet: Re: Besoin d'aide pour une traduction    traduction - Besoin d'aide pour une traduction  EmptyMer 8 Fév 2012 - 1:23

learjet a écrit:
ça sent le scam
? scam ? quès aquo ?

_________________
Visitez : TRANDAFIRUL NEGRU et mon blog LUCUTS
Revenir en haut Aller en bas
http://marechal-senegal.net/
Tibo
Néophyte
Néophyte


Messages : 73
Age : 49
Localisation : Wallonie et Valachie.
Inscription : 05/02/2012

traduction - Besoin d'aide pour une traduction  Empty
MessageSujet: Re: Besoin d'aide pour une traduction    traduction - Besoin d'aide pour une traduction  EmptyMer 8 Fév 2012 - 1:59

Lucuts a écrit:
learjet a écrit:
ça sent le scam
? scam ? quès aquo ?

Un message du genre "Je suis l'héritier du roi du Burdufistan, donnez-moi le code de votre carte bancaire et je vous envoie un milliard de dollars." J'ai traduis en pensant que c'était quelqu'un qui avait reçu ce message et j'espère que ce n'est pas quelqu'un qui veut s'en servir pour arnaquer.
Revenir en haut Aller en bas
https://www.facebook.com/thibault.hock
Tibo
Néophyte
Néophyte


Messages : 73
Age : 49
Localisation : Wallonie et Valachie.
Inscription : 05/02/2012

traduction - Besoin d'aide pour une traduction  Empty
MessageSujet: Re: Besoin d'aide pour une traduction    traduction - Besoin d'aide pour une traduction  EmptyMer 8 Fév 2012 - 2:24

Foc a écrit:
Tibo a écrit:


Voici une traduction littérale.

Bonjour,
J'espère que vous vous rendez compte que c'est un secret très important et qui ne doit connu que de nous deux ce qu'on a découvert. C'est très délicat. Je vous considère comme une personne très sérieuse. Pensez qu'ils ont deux enfants.
Avec beaucoup d'amitié et j'espère que nous discuterons encore.
Monsieur M

Une petite correction. Wink

Je ne pense pas m'être trompé dans la traduction, en tout cas "a afla de la cineva" peut bien se traduire tout à fait correctement en français "apprendre de quelqu'un". Par contre "et qui ne doit connu que de nous deux ce qu'on a découvert " n'est pas correct. Wink
Revenir en haut Aller en bas
https://www.facebook.com/thibault.hock
Dion89
Nouvel utilisateur
Nouvel utilisateur


Messages : 5
Inscription : 06/02/2012

traduction - Besoin d'aide pour une traduction  Empty
MessageSujet: Re: Besoin d'aide pour une traduction    traduction - Besoin d'aide pour une traduction  EmptyMer 8 Fév 2012 - 9:56

C'est un secret sur notre patron qui a une amante (notre collègue de travail)
Et ce monsieur m'avertissait de ne pas dire à sa femme.. Wink
Revenir en haut Aller en bas
Lydia
Confirmé
Confirmé
Lydia

Messages : 204
Inscription : 20/10/2011

traduction - Besoin d'aide pour une traduction  Empty
MessageSujet: Re: Besoin d'aide pour une traduction    traduction - Besoin d'aide pour une traduction  EmptyMer 8 Fév 2012 - 11:35

Dion89 a écrit:
C'est un secret sur notre patron qui a une amante (notre collègue de travail)
Et ce monsieur m'avertissait de ne pas dire à sa femme.. Wink

Tu lis le sujet, tu arrives en bas, tu t'attends à tout et n'importe quoi et là, paf la chute du truc !!! clown haha
Revenir en haut Aller en bas
Foc
Expert
Expert
Foc

Messages : 598
Age : 39
Inscription : 29/12/2010

traduction - Besoin d'aide pour une traduction  Empty
MessageSujet: Re: Besoin d'aide pour une traduction    traduction - Besoin d'aide pour une traduction  EmptyMer 8 Fév 2012 - 13:31

Tibo a écrit:
Par contre "et qui ne doit connu que de nous deux ce qu'on a découvert " n'est pas correct. Wink

Et comment tu traduis alors?

Citation :
şi nu trebuie să se afle de la noi doi ce am descoperit.

Bon, c'est pas traduit mot à mot, mais le sens est bien cela.

Revenir en haut Aller en bas
Dion89
Nouvel utilisateur
Nouvel utilisateur


Messages : 5
Inscription : 06/02/2012

traduction - Besoin d'aide pour une traduction  Empty
MessageSujet: Re: Besoin d'aide pour une traduction    traduction - Besoin d'aide pour une traduction  EmptyMer 8 Fév 2012 - 20:06

J'ai besoin d'une petite traduction en roumain.


C'est notre secret, je ne raconterai rien à sa femme.

Merci Wink
Revenir en haut Aller en bas
Tibo
Néophyte
Néophyte


Messages : 73
Age : 49
Localisation : Wallonie et Valachie.
Inscription : 05/02/2012

traduction - Besoin d'aide pour une traduction  Empty
MessageSujet: Re: Besoin d'aide pour une traduction    traduction - Besoin d'aide pour une traduction  EmptyMer 8 Fév 2012 - 20:26

E secretul nostru, nu o să spun nimic soţiei lui.
Revenir en haut Aller en bas
https://www.facebook.com/thibault.hock
learjet
Néophyte
Néophyte


Messages : 52
Age : 40
Localisation : Binche
Inscription : 26/01/2012

traduction - Besoin d'aide pour une traduction  Empty
MessageSujet: Re: Besoin d'aide pour une traduction    traduction - Besoin d'aide pour une traduction  EmptyMer 8 Fév 2012 - 21:01

nous voila dans le secret des dieux ca me permet d etudier mon roumain apliqué multumesc
Revenir en haut Aller en bas
http://www.on3yt.be
Lucuts
Admin
Admin
Lucuts

Messages : 4494
Age : 73
Localisation : Cluny + Comarnic. Prahova
Inscription : 11/07/2006

traduction - Besoin d'aide pour une traduction  Empty
MessageSujet: Re: Besoin d'aide pour une traduction    traduction - Besoin d'aide pour une traduction  EmptyMer 8 Fév 2012 - 21:08

learjet a écrit:
nous voila dans le secret des dieux ca me permet d etudier mon roumain apliqué multumesc
C'est plutôt "dans le secret des pieux" Evil or Very Mad

_________________
Visitez : TRANDAFIRUL NEGRU et mon blog LUCUTS
Revenir en haut Aller en bas
http://marechal-senegal.net/
learjet
Néophyte
Néophyte


Messages : 52
Age : 40
Localisation : Binche
Inscription : 26/01/2012

traduction - Besoin d'aide pour une traduction  Empty
MessageSujet: Re: Besoin d'aide pour une traduction    traduction - Besoin d'aide pour une traduction  EmptyMer 8 Fév 2012 - 22:06

j applaudi des deux mains et je dit bravo
Revenir en haut Aller en bas
http://www.on3yt.be
Contenu sponsorisé




traduction - Besoin d'aide pour une traduction  Empty
MessageSujet: Re: Besoin d'aide pour une traduction    traduction - Besoin d'aide pour une traduction  Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Besoin d'aide pour une traduction
Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Forums La Roumanie pour les amis :: Forums Roumanie :: Limba română - la langue roumaine-
Sauter vers:  

roumanie.superforum.fr les forums de discussions francophones sur la Roumanie du site www.onlineRo.com




Créer un forum | © phpBB | Forum gratuit d'entraide | Signaler un abus | Forum gratuit