Forums La Roumanie pour les amis
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.

Forums La Roumanie pour les amis

les forums Roumanie du site www.onlineRo.com


 
AccueilAccueil  PortailPortail  S'enregistrerS'enregistrer  RechercherRechercher  Connexion  
Le Deal du moment : -42%
Logitech K400 Plus – Clavier sans Fil
Voir le deal
25.99 €

 

 Traduction

Aller en bas 
AuteurMessage
leslulu
Apprenti
Apprenti


Messages : 178
Localisation : Paris
Inscription : 23/11/2006

traduction - Traduction Empty
MessageSujet: Traduction   traduction - Traduction EmptySam 12 Juil 2008 - 7:23

Quel est la traduction pour cette expression?

Vă mai aşteptăm cu drag.

Merci
leslulu
Revenir en haut Aller en bas
http://www.brindepanier.fr/
Marcolino
Modérateur
Modérateur
Marcolino

Messages : 1537
Age : 46
Localisation : Angers
Inscription : 11/07/2006

traduction - Traduction Empty
MessageSujet: Re: Traduction   traduction - Traduction EmptySam 12 Juil 2008 - 11:39

je crois que c'est ça (Simone dort, alors...) :

"On vous attend, amitiés". Bon, peut-être pas précisément, mais dans l'esprit, je dois pas être loin.

_________________
Ami de la Roumanie et de la bière


1 dans l'Equipe...

traduction - Traduction Daciawf6
Revenir en haut Aller en bas
Lucuts
Admin
Admin
Lucuts

Messages : 4494
Age : 73
Localisation : Cluny + Comarnic. Prahova
Inscription : 11/07/2006

traduction - Traduction Empty
MessageSujet: Re: Traduction   traduction - Traduction EmptySam 12 Juil 2008 - 12:57

Marco, tu devrais être plus précis, Simone, tu devrais la réveiller !!!
Bon, t'es pas loin quand même :
La traduction serait plutôt : Nous vous attendons de nouveau, de tout cœur ! (avec amour) = Revenez nous voir, ce sera un grand bonheur pour nous musique53

_________________
Visitez : TRANDAFIRUL NEGRU et mon blog LUCUTS


Dernière édition par Lucuts le Sam 12 Juil 2008 - 22:41, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
http://marechal-senegal.net/
leslulu
Apprenti
Apprenti


Messages : 178
Localisation : Paris
Inscription : 23/11/2006

traduction - Traduction Empty
MessageSujet: Re: Traduction   traduction - Traduction EmptySam 12 Juil 2008 - 19:27

Merci pour la traduction,
effectivement si c'est possible nous retournerons dans cette famille .......pour la 6ème année

flower
leslulu
Revenir en haut Aller en bas
http://www.brindepanier.fr/
Marcolino
Modérateur
Modérateur
Marcolino

Messages : 1537
Age : 46
Localisation : Angers
Inscription : 11/07/2006

traduction - Traduction Empty
MessageSujet: Re: Traduction   traduction - Traduction EmptySam 12 Juil 2008 - 19:55

musique53

_________________
Ami de la Roumanie et de la bière


1 dans l'Equipe...

traduction - Traduction Daciawf6
Revenir en haut Aller en bas
Lucuts
Admin
Admin
Lucuts

Messages : 4494
Age : 73
Localisation : Cluny + Comarnic. Prahova
Inscription : 11/07/2006

traduction - Traduction Empty
MessageSujet: Re: Traduction   traduction - Traduction EmptySam 12 Juil 2008 - 22:42

6 ans, c'est un bon début ! flower Continuez musique18 et ciao

_________________
Visitez : TRANDAFIRUL NEGRU et mon blog LUCUTS
Revenir en haut Aller en bas
http://marechal-senegal.net/
Geo
Expert
Expert
Geo

Messages : 698
Localisation : Pitesti
Inscription : 11/07/2006

traduction - Traduction Empty
MessageSujet: Re: Traduction   traduction - Traduction EmptyMar 15 Juil 2008 - 18:08

musique53
Revenir en haut Aller en bas
http://geocer.blogspot.com
Magnolia
Apprenti
Apprenti
Magnolia

Messages : 133
Age : 27
Localisation : Limoges / Calimanesti
Inscription : 20/02/2008

traduction - Traduction Empty
MessageSujet: Re: Traduction   traduction - Traduction EmptyVen 28 Nov 2008 - 15:29

Comment se traduit cette expression roumaine en français?

Încercarea moarte n-are.
Revenir en haut Aller en bas
Lucuts
Admin
Admin
Lucuts

Messages : 4494
Age : 73
Localisation : Cluny + Comarnic. Prahova
Inscription : 11/07/2006

traduction - Traduction Empty
MessageSujet: Re: Traduction   traduction - Traduction EmptyVen 28 Nov 2008 - 16:17

Dans l'idée : Pour la mort, il n'y a pas d'essai (on y va directement) !!! No

_________________
Visitez : TRANDAFIRUL NEGRU et mon blog LUCUTS
Revenir en haut Aller en bas
http://marechal-senegal.net/
Juby
Admin
Admin
Juby

Messages : 1031
Age : 50
Localisation : France
Inscription : 02/07/2006

traduction - Traduction Empty
MessageSujet: Re: Traduction   traduction - Traduction EmptyVen 28 Nov 2008 - 17:55

mot à mot "l'essai n'a pas de mort" - ça veut dire qu'il faut essayer, toujours tenter sa chance même si les chances sont faibles
Revenir en haut Aller en bas
http://www.onlinero.com
Lucuts
Admin
Admin
Lucuts

Messages : 4494
Age : 73
Localisation : Cluny + Comarnic. Prahova
Inscription : 11/07/2006

traduction - Traduction Empty
MessageSujet: Re: Traduction   traduction - Traduction EmptyVen 28 Nov 2008 - 18:19

:( J'ai pile poil tout faux… … …  elephant

_________________
Visitez : TRANDAFIRUL NEGRU et mon blog LUCUTS
Revenir en haut Aller en bas
http://marechal-senegal.net/
Marcolino
Modérateur
Modérateur
Marcolino

Messages : 1537
Age : 46
Localisation : Angers
Inscription : 11/07/2006

traduction - Traduction Empty
MessageSujet: Re: Traduction   traduction - Traduction EmptyVen 28 Nov 2008 - 19:03

tocard...

_________________
Ami de la Roumanie et de la bière


1 dans l'Equipe...

traduction - Traduction Daciawf6
Revenir en haut Aller en bas
Lucuts
Admin
Admin
Lucuts

Messages : 4494
Age : 73
Localisation : Cluny + Comarnic. Prahova
Inscription : 11/07/2006

traduction - Traduction Empty
MessageSujet: Re: Traduction   traduction - Traduction EmptyVen 28 Nov 2008 - 19:08

Tu l'as dit, bouffon ! ! ! jocolor
(allusion perfide à Casa de Clovni)

_________________
Visitez : TRANDAFIRUL NEGRU et mon blog LUCUTS
Revenir en haut Aller en bas
http://marechal-senegal.net/
Magnolia
Apprenti
Apprenti
Magnolia

Messages : 133
Age : 27
Localisation : Limoges / Calimanesti
Inscription : 20/02/2008

traduction - Traduction Empty
MessageSujet: Re: Traduction   traduction - Traduction EmptyVen 28 Nov 2008 - 20:02

Juby a écrit:
mot à mot "l'essai n'a pas de mort" - ça veut dire qu'il faut essayer, toujours tenter sa chance même si les chances sont faibles

Merci Juby Wink
Revenir en haut Aller en bas
Sabin
Apprenti
Apprenti
Sabin

Messages : 155
Age : 31
Localisation : Constanţa(Roumanie)
Inscription : 06/06/2008

traduction - Traduction Empty
MessageSujet: Re: Traduction   traduction - Traduction EmptyVen 28 Nov 2008 - 21:31

Lucuts a écrit:
Dans l'idée : Pour la mort, il n'y a pas d'essai (on y va directement) !!! No

Lucu ne penses plus à la mort,tu es jeune encore. geek Wink
Revenir en haut Aller en bas
Lucuts
Admin
Admin
Lucuts

Messages : 4494
Age : 73
Localisation : Cluny + Comarnic. Prahova
Inscription : 11/07/2006

traduction - Traduction Empty
MessageSujet: Re: Traduction   traduction - Traduction EmptyVen 28 Nov 2008 - 21:55

J'ai déjà tout organisé : de mort violente, à 90 ans, violence

_________________
Visitez : TRANDAFIRUL NEGRU et mon blog LUCUTS
Revenir en haut Aller en bas
http://marechal-senegal.net/
Sabin
Apprenti
Apprenti
Sabin

Messages : 155
Age : 31
Localisation : Constanţa(Roumanie)
Inscription : 06/06/2008

traduction - Traduction Empty
MessageSujet: Re: Traduction   traduction - Traduction EmptyVen 28 Nov 2008 - 22:01

Lucuts a écrit:
J'ai déjà tout organisé : de mort violente, à 90 ans, violence

Où, dans les Carpates? ange
Revenir en haut Aller en bas
Lucuts
Admin
Admin
Lucuts

Messages : 4494
Age : 73
Localisation : Cluny + Comarnic. Prahova
Inscription : 11/07/2006

traduction - Traduction Empty
MessageSujet: Re: Traduction   traduction - Traduction EmptyVen 28 Nov 2008 - 22:21

Très précisément à Pasul Ciumârna !!! tchin!

_________________
Visitez : TRANDAFIRUL NEGRU et mon blog LUCUTS
Revenir en haut Aller en bas
http://marechal-senegal.net/
Marcolino
Modérateur
Modérateur
Marcolino

Messages : 1537
Age : 46
Localisation : Angers
Inscription : 11/07/2006

traduction - Traduction Empty
MessageSujet: Re: Traduction   traduction - Traduction EmptyVen 28 Nov 2008 - 22:43

Y aura des meufs ?

_________________
Ami de la Roumanie et de la bière


1 dans l'Equipe...

traduction - Traduction Daciawf6
Revenir en haut Aller en bas
Lucuts
Admin
Admin
Lucuts

Messages : 4494
Age : 73
Localisation : Cluny + Comarnic. Prahova
Inscription : 11/07/2006

traduction - Traduction Empty
MessageSujet: Re: Traduction   traduction - Traduction EmptyVen 28 Nov 2008 - 22:53

Une.

_________________
Visitez : TRANDAFIRUL NEGRU et mon blog LUCUTS
Revenir en haut Aller en bas
http://marechal-senegal.net/
Marcolino
Modérateur
Modérateur
Marcolino

Messages : 1537
Age : 46
Localisation : Angers
Inscription : 11/07/2006

traduction - Traduction Empty
MessageSujet: Re: Traduction   traduction - Traduction EmptyVen 28 Nov 2008 - 22:59

ah oui ?

_________________
Ami de la Roumanie et de la bière


1 dans l'Equipe...

traduction - Traduction Daciawf6
Revenir en haut Aller en bas
Lucuts
Admin
Admin
Lucuts

Messages : 4494
Age : 73
Localisation : Cluny + Comarnic. Prahova
Inscription : 11/07/2006

traduction - Traduction Empty
MessageSujet: Re: Traduction   traduction - Traduction EmptySam 29 Nov 2008 - 7:15

Vouiiiiii tongue

_________________
Visitez : TRANDAFIRUL NEGRU et mon blog LUCUTS
Revenir en haut Aller en bas
http://marechal-senegal.net/
Sabin
Apprenti
Apprenti
Sabin

Messages : 155
Age : 31
Localisation : Constanţa(Roumanie)
Inscription : 06/06/2008

traduction - Traduction Empty
MessageSujet: Re: Traduction   traduction - Traduction EmptySam 29 Nov 2008 - 9:20

Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé




traduction - Traduction Empty
MessageSujet: Re: Traduction   traduction - Traduction Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Traduction
Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Forums La Roumanie pour les amis :: Forums Roumanie :: Limba română - la langue roumaine-
Sauter vers:  

roumanie.superforum.fr les forums de discussions francophones sur la Roumanie du site www.onlineRo.com




Créer un forum | © phpBB | Forum gratuit d'entraide | Signaler un abus | Forum gratuit