| Traduction carte postale | |
|
|
Auteur | Message |
---|
Tomiette Nouvel utilisateur

Messages : 2 Inscription : 31/03/2015
 | Sujet: Traduction carte postale Mar 31 Mar 2015 - 19:58 | |
| Bonjour, amis roumains et non roumains. Cet hiver, j'ai eu la chance de passer une semaine en Roumanie, où j'ai reçu un accueil d'une chaleur inversement proportionnelle à la température qu'il faisait dehors Je souhaite envoyer une carte postale à la femme qui m'a si gentiment hébergé et si abondamment nourri, et j'aimerais le faire en roumain. Ne connaissant pas la langue, je me permets de vous demander une faveur. L'un d'entre vous pourrait il me traduire ce court texte ? Merci infiniment. "Chère Vica, J'espère que tout se passe bien pour toi. Je tiens à te remercier pour ton accueil, pour ta cuisine, ton sourire et ta bonne humeur. J'ai passé une belle semaine, vous êtes des gens formidables ! J'espère te revoir bientôt ! Tous mes voeux, Vincent. P. S. Félicitations, ta fille est magnifique. " | |
|
 | |
Lucuts Admin


Messages : 4494 Age : 76 Localisation : Cluny + Comarnic. Prahova Inscription : 11/07/2006
 | Sujet: Re: Traduction carte postale Mer 1 Avr 2015 - 21:53 | |
| Bonjour Tomiette, Je vais laisser le soin de la traduction à un Roumain ! Moi, j'ai appris cette belle langue "dans la rue", alors, ça coince un peu ! Mais si personne ne se réveille d'ici 2 jours, je m'y collerai !  | |
|
 | |
marionmaxou Néophyte


Messages : 43 Age : 72 Localisation : Drancy, Seine et Marne, Odorheiu Secuiesc et Mahmudia Delta du Danube Inscription : 29/12/2013
 | Sujet: traduction carte postale Jeu 2 Avr 2015 - 6:53 | |
| Je demandes à ma femme et je poste ce soir... Un peu de patience... | |
|
 | |
Mina444 Néophyte


Messages : 35 Inscription : 03/02/2015
 | Sujet: Re: Traduction carte postale Ven 3 Avr 2015 - 17:44 | |
| Bonjour Tomiette ( c'est trop mignon  ) Comment a tu fais la bas pour t'exprimer ? c'était en anglais je suppose et tu étais dans quel coin de la Belle Roumanie ? Je me suis permisse de traduire le texte sur google traduction voila ce que ça donne " Dragă Vica ,
Sper ca totul merge bine pentru tine . Vă mulțumim pentru ospitalitate , pentru bucatarie , zâmbetul tău și starea ta de spirit buna . Am petrecut o săptămână minunat , esti oameni mari ! Sper sa te vad in curand!
Toate dorințele mele ,
Felicitări , fiica ta este frumos . " Mais tu aura une bien meilleur traduction par nos amis Roumains c'est certain. | |
|
 | |
Lucuts Admin


Messages : 4494 Age : 76 Localisation : Cluny + Comarnic. Prahova Inscription : 11/07/2006
 | Sujet: Re: Traduction carte postale Ven 3 Avr 2015 - 17:58 | |
| Bravo Mira ! C'est sûr que la traduction "google" est compréhensible, mais pas exempte d'erreurs …… Je corrige quelques petites choses, en attendant qu'un Roumain arrive : "Dragă Vica, Sper ca totul merge bine pentru tine. Mulțumesc pentru ospitalitate, pentru bucătăria, zâmbetul tău și starea ta de spirit buna. Am petrecut o săptămână minunată, sunteți oameni minunați! Sper sa te vad in curand! Toate urările mele, Vincent. P. S. Felicitări, fiica ta e frumoasă. " | |
|
 | |
Mina444 Néophyte


Messages : 35 Inscription : 03/02/2015
 | Sujet: Re: Traduction carte postale Ven 3 Avr 2015 - 19:07 | |
| Oui tu a raison merci c'est bien Mulțumesc l'un des tous premiers mots Roumain que j'ai "appris". Dis moi Lucuts pourquoi le Roumain est si proche orthographiquement parlant des langues latines ? C'est peut être du a mon imagination mais y a quand meme certains mots qui ressemble a de l'italien ou de l'espagnol Par exemple : ospitalitate en Roumain donne en Italien ospitalità
Félicitation en Français donne en Roumain Felicitări donne en Espagnol Felicitación
Quand je me promène en Roumanie j'arrive a comprendre certains panneaux ( pas tous bien sur )
Quelqu'un pourrai m'expliquer le pourquoi de la chose ? | |
|
 | |
Lucuts Admin


Messages : 4494 Age : 76 Localisation : Cluny + Comarnic. Prahova Inscription : 11/07/2006
 | Sujet: Re: Traduction carte postale Sam 4 Avr 2015 - 6:58 | |
|  J'ai créé un nouveau "sujet" pour parler de ça ! | |
|
 | |
Tomiette Nouvel utilisateur

Messages : 2 Inscription : 31/03/2015
 | Sujet: Re: Traduction carte postale Sam 4 Avr 2015 - 19:12 | |
| Merci à tous pour l'intérêt que vous portez à ma requête ! Effectivement, je n'osais pas faire traduire par Google, ne sachant pas la précision de l'outil pour cette langue (en allemand c'est la catastrophe). Mais si Lucuts nous dit que c'est pas trop mauvais, ça devrait faire l'affaire (ça rendra la carte encore plus personnelle d'ailleurs).
Pour répondre à ta question Mina, ma copine est roumaine, et parle anglais. Sa maman, par contre, pas du tout ^^. J'étais aux environs de Suceava, au Nord-Est.
Tomiette | |
|
 | |
Lucuts Admin


Messages : 4494 Age : 76 Localisation : Cluny + Comarnic. Prahova Inscription : 11/07/2006
 | Sujet: Re: Traduction carte postale Sam 4 Avr 2015 - 19:58 | |
| | |
|
 | |
Mina444 Néophyte


Messages : 35 Inscription : 03/02/2015
 | Sujet: Re: Traduction carte postale Sam 4 Avr 2015 - 21:14 | |
| Mdrrrrrrrrrrrrrrrr Ptdrrr tu me fais mourir de rire Lucuts  , j'étais justement en train de penser en voyant la réponse de Tomiette :" ah le Suceava je ne connais pas,nord est...ah oui prés de l'Ukraine ou de la Moldavie....j'vais aller y faire un tour" Tu me connais trop bien Lucuts De rien Tomiette c'est normal...et un coucou a ta copine,elle peut venir nous voir si elle est Roumaine  | |
|
 | |
Contenu sponsorisé
 | Sujet: Re: Traduction carte postale  | |
| |
|
 | |
| Traduction carte postale | |
|